Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

divining chip

  • 1 spónn

    I)
    (gen. spánar, pl. spænir or spœnir, acc. spánu or spónu), m.
    1) chip, shaving (alla spánu báru þeir at skálanum, slógu síðan eld í allt saman); brjóta skip í spán, to have one’s ship broken to pieces (þeir brutu skipit í spán); brotna í spán, to be dashed to pieces (skipit brotnaði í spán);
    2) target (setja spán í bakka);
    3) ornament on a warship (only in pl.; cf. ennispænir);
    4) divining chip, used at sacrifices (féll honum þá svá s. sem hann mundi eigi lengi lifa);
    m. = spánn.
    * * *
    m. a spoon: see spánn.
    COMPDS: spónblað, spónamatr.

    Íslensk-ensk orðabók > spónn

  • 2 SPÖNN

    I)
    (gen. spánar, pl. spænir or spœnir, acc. spánu or spónu), m.
    1) chip, shaving (alla spánu báru þeir at skálanum, slógu síðan eld í allt saman); brjóta skip í spán, to have one’s ship broken to pieces (þeir brutu skipit í spán); brotna í spán, to be dashed to pieces (skipit brotnaði í spán);
    2) target (setja spán í bakka);
    3) ornament on a warship (only in pl.; cf. ennispænir);
    4) divining chip, used at sacrifices (féll honum þá svá s. sem hann mundi eigi lengi lifa);
    m. = spánn.
    * * *
    f., gen. spannar, [A. S. span, sponn; Engl. span]:—a span. (from the end of the thumb to the end of the middle finger is called lang-spönn or ‘long-span;’ but that to the end of the fore-finger a stutt-spönn or minni spönn, ‘short-span’); varð þat ekki fjarri hinnar minni spannar langt, Bs. i. 387; spannar ( a span long) fram frá hepti, Eb. 250; tveggja spanna digra, Bær. 16; ekki meirr en alin eða spönn, Bs. ii. 168; þat var spannar breitt, Fs. 51: spjót spannar langt, N. G. L. i. 44.
    II. spann, a pail, Rétt. 2. 10, B. K.

    Íslensk-ensk orðabók > SPÖNN

  • 3 TEINN

    (-s, -ar), m.
    2) spit (tók ek þeira hjörtu ok á teini steiktak);
    3) a stake to hang things on;
    4) = hlautteinn (þeir hristu teina).
    * * *
    m. [Ulf. tains = κλημα; Dan. teen, cp. Engl. tiny; A. S. tân; Engl. ‘toe’, in mistle-toe]:—a twig, sprout, of a living tree; sem mjór teinn, Stj.; hugða ek hér í túni teina fallna, þá er ek viklig vaxna láta, rifnir með rótum, Gkv. 2. 39; hón þóttisk vera stödd í grasgarði sínum, ok taka þorn einn, óx hann svá, at þat varð teinn einn mikill, Hkr. i. 71; mistil-t., the mistletoe; gamban-t., a divining-wand: of twigs for soothsaying, see hlaut; hrista teina, Hým. 1; hlaut-teinn, val-teinn, the chip chosen for soothsaying.
    II. a spit; þeir myndi smæra steikt hafa en hafa konunginn á teinum, Fms. viii. 414, v. l.; tók ek þeirra hjörtu ok á teini steikðak, Am. 80.
    2. a stake to hang things on; hlaða síld á skip, flyti ok festi upp, ef görvir eru teinar ok áðr til búnir, N. G. L. i. 140.
    3. a stripe in a kerchief or clothes; rauðir, bláir teinar.
    4. poët., sár-teinn, a wound-sprout, i. e. a sword, Landn. (in a verse); unda-teinn, id.; skarar-teinn = hair, Kormak; egg-teinar, q. v.: in pr. names, Ben-teinn, Mar-teinn.

    Íslensk-ensk orðabók > TEINN

  • 4 קסם I

    קְסַםI ch. same, 1) to cut, chip. Y.Shebi.II, 34a וקַסְמָהּ בידיהוכ׳ he chipped it (their argument) with his hand, i. e. made a motion with his hand to indicate his dissent (and said) 2) to divine. Targ. Ez. 21:26. Targ. Deut. 18:10 קָסֵים ed. Berl. (oth. ed. קָסֵם, incorr. קוֹסֵם); a. e.Gitt.68b חזי … קָסֵים אחיך saw a diviner who was divining, and laughed (at him). Ib. לִקְסוֹם תותיה … let him divine what is under him.

    Jewish literature > קסם I

  • 5 קְסַם

    קְסַםI ch. same, 1) to cut, chip. Y.Shebi.II, 34a וקַסְמָהּ בידיהוכ׳ he chipped it (their argument) with his hand, i. e. made a motion with his hand to indicate his dissent (and said) 2) to divine. Targ. Ez. 21:26. Targ. Deut. 18:10 קָסֵים ed. Berl. (oth. ed. קָסֵם, incorr. קוֹסֵם); a. e.Gitt.68b חזי … קָסֵים אחיך saw a diviner who was divining, and laughed (at him). Ib. לִקְסוֹם תותיה … let him divine what is under him.

    Jewish literature > קְסַם

  • 6 קסם

    קֶסֶםm. (b. h.; preced.) 1) chip, carving, v. קָסַם.Pl. קְסָמִים, קְסָמִין, v. קִיסָּם. 2) decision, esp. decision by lot or sign, divination, augury; means or tools of divination.Pl. as ab. Lam. R. introd. (R. Josh. 2) התחיל קוסם ק׳ he began to make divinations (by throwing arrows); Koh. R. to XII, 7 לקסום ק׳. Num. R. s. 20, v. קָסַם. Ib. שידעו בק׳ שלהםוכ׳ they knew that there was no profit in their divining signs; a. fr.

    Jewish literature > קסם

  • 7 קֶסֶם

    קֶסֶםm. (b. h.; preced.) 1) chip, carving, v. קָסַם.Pl. קְסָמִים, קְסָמִין, v. קִיסָּם. 2) decision, esp. decision by lot or sign, divination, augury; means or tools of divination.Pl. as ab. Lam. R. introd. (R. Josh. 2) התחיל קוסם ק׳ he began to make divinations (by throwing arrows); Koh. R. to XII, 7 לקסום ק׳. Num. R. s. 20, v. קָסַם. Ib. שידעו בק׳ שלהםוכ׳ they knew that there was no profit in their divining signs; a. fr.

    Jewish literature > קֶסֶם

  • 8 קסם II, קסמא

    קְסַםII, קִסְמָא, קוּ׳, קִי׳ ch. sam( קֶסֶם m. (b. h.; preced.) chip, carving), 1) decision. Targ. Prov. 16:10. 2) divination, divining tools. Targ. Ez. 21:26 (ed. Wil. קֶסֶם); 27; a. e.Pl. קִסְמִין, קִסְמַיָּא, קֻ׳, קוּ׳, קי׳. Targ. Deut. 18:10 (Y. II קַסְ׳). Targ. Y. Gen. 30:27. Targ. Y. I Deut. 18:14 (Y. II, v. קַסָּמָא); a. fr.Y.Maasr.III, end, 51a, v. קנְטֵר.

    Jewish literature > קסם II, קסמא

  • 9 קְסַם

    קְסַםII, קִסְמָא, קוּ׳, קִי׳ ch. sam( קֶסֶם m. (b. h.; preced.) chip, carving), 1) decision. Targ. Prov. 16:10. 2) divination, divining tools. Targ. Ez. 21:26 (ed. Wil. קֶסֶם); 27; a. e.Pl. קִסְמִין, קִסְמַיָּא, קֻ׳, קוּ׳, קי׳. Targ. Deut. 18:10 (Y. II קַסְ׳). Targ. Y. Gen. 30:27. Targ. Y. I Deut. 18:14 (Y. II, v. קַסָּמָא); a. fr.Y.Maasr.III, end, 51a, v. קנְטֵר.

    Jewish literature > קְסַם

См. также в других словарях:

  • Indication — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Indication >N GRP: N 1 Sgm: N 1 indication indication Sgm: N 1 symbolism symbolism symbolization Sgm: N 1 semiology semiology semiotics semeiology semeiotics Sgm: N 1 Zeitgeist Zeitgeist …   English dictionary for students

  • Christian right — Part of a series on Conservatism …   Wikipedia

  • Rhabdomancy — is a type of divination by means of any rod, wand, staff, stick, arrow, or the like. Specifically it has been used to describe various methods of divination, such as (a) setting staffs on end and watching where they fall, to divine the direction… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»